Меню сайта |
|
|
Категории раздела |
|
|
Опрос |
|
|
Статистика |
Онлайн всего: 2 Гостей: 2 Пользователей: 0 |
|
|
| | |
|
Введение.
| 10.02.2011, 00:10 |
В отличие от речи и письменности, которые взаимно конвертируемы и устремлены к жёсткой смысловой привязанности, жесту уделяется меньшее внимание. Ему, в употреблении, представляется необязательным иметь какой-либо аналог лексического, грамматического, фонетического или просто смыслового упорядочивания. Упорядочивания доведенного до высокой степени эволюционного развития, как в первых двух типах коммуникационного взаимодействия. Речь не идёт о специально смоделированных жестовых языках для людей с ограниченными возможностями. Мы знаем, что ни один оратор или педагог без жеста в своей работе не обходится. Об этом идёт речь. Но что означает тот или иной жест – неизвестно. Почему человек жестикулирует? – Непонятно. Однако мы принимаем жестикуляцию, как должное. – Почему? По сравнению с теориями развития речи и письменности, теория жеста (или движения), как равноправная им семиотическая система, не освещена в достаточной степени через древние традиционные эзотерические практики, история технических и теоретических оснований которых меньше привлекает к себе внимание исследователя, нежели их ритуально-эстетическая сторона и практико-бытовое обоснование. Таким образом, наука о человеке, будучи глубоко озабоченной проблемами оптимизации механизма передачи информации имеет пробел в освещении с принципиально важных сторон двигательно-семиотический опыт культурного становления человечества. Между тем, как в случае с нижеприведёнными двигательными практиками, он бывает построен на оригинальной теоретической базе, много столетий назад предложившей человечеству альтернативные принципы создания культурного коммуникационного обмена. Наиболее известной из таких практик является двигательно-семиотическая сяньская система создания коммуникационных взаимодействий. Теоретические основания и приоритеты данной системы изложены в главном каноническом тексте раннего даосизма под названием «Дао-дэ-цзин». Из этой сяньской системы, которая являлась, по представленным ниже признакам, внеречевой и имела доречевое происхождение, возникли китайские традиционные гимнастические комплексы «таолу». К сожалению, синологическая публицистика упорно воспринимает их лишь как ритуально-религиозный либо практико-оздоровительный компонент экзотического наследия и игнорирует как законсервированную прикладными смыслами архаическую модель семиотического материала. Актуальность проблемы моего исследования заключается в том, чтобы изменить такое представление о дошедших до нас благодаря китайскому культурному консерватизму бесценных фрагментах древних двигательных сообщений и осветить их связь с теоретическими принципами, благодаря которым они оказались альтернативной формой передачи смыслов по отношению к моделям речи и графического изображения. Поэтому объектом моего исследования стали культурные, исторические, метафизические, семиотические и концептуальные мотивы китайской гимнастической традиции. Где предметом исследования оказалась сама семиотическая концепция движения в доречевой коммуникации. Определить принцип и технику создания осмысленного сообщения в ней на базе исторических теорий и практик китайских гимнастических традиций стало целью данного исследования. Эта цель оказалась достигнутой благодаря решению задач следующего ряда. Задачи исследования: - определено состояние проблемы путём анализа археологических данных; исторической и научной литературы; найден методический подход для исследования смыслового содержания «языка» двигательных систем в китайской культуре. определён круг культурно-семиотических, археологических и литературных свидетельств, косвенно или прямо подтверждающих использование двигательных практик, как основного средства коммуникации в среде социальной группы так называемых «сяней», чьё мировосприятие легло в основу создания всей последующей даосской традиции отрицания слова, как инструмента передачи истины. прослежена связь между интерпретированными символами «И-цзин» и практикой их использования в китайской гимнастической традиции. выяснена зависимость позднего прикладного значения двигательных систем от трансформации самой даотической доктрины. определены формы возможного использования двигательных доречевых практик в современных средствах коммуникации. при оценке эзотерической практики введён дифференцированный подход относительно передачи, восприятия, создания и хранения информации для двух различных зон коммуникативных взаимодействий (зоной межчеловеческого общения и зоной общения человека с окружающими его пространственными формами). Методологической основой исследования моей работы явился междисциплинарный подход, который был реализован в комплексном рассмотрении проблем двигательной семиотики через анализ данных современной нейрофизиологии, археологии и исторических литературных источников, а также в детальном рассмотрении традиционных двигательных практик и даотических теорий древнего и позднего Китая. К исследованию были привлечены современные синологические материалы отечественных и зарубежных специалистов. Методы исследования включили в себя эмпирический подход к историческому и археологическому материалу, логический анализ исторических документов метафизического и философского плана, а также культурно-историческое обоснование нейрофизиологических теорий о первичности двигательных средств создания сообщения относительно речевых. При анализе текстов были использованы элементы структурно-лигвистической и культурно-семиотической методологии. Научная новизна исследования: Впервые физические формы таолу, дошедшие до нас из культурного комплекса древнего Китая рассмотрены как трансформация сложных семиотических моделей создания сообщения периода доречевых коммуникаций. Впервые поставлен вопрос о смысловой интерпретации содержания элементов традиционной китайской двигательной модели «таолу», на основе семиотических ключей «И-цзин» и теоретических принципов «Дао-дэ-цзин». Впервые «Дао-дэ-цзин» интерпретирован как документ, отражающий конфликт двух парадигм культурного становления в области создания и передачи информации. Первая соотносится с планом представления, вторая – с планом содержания. Теоретическое значение работы. Полученный материал позволяет обнаружить принципиальные теоретические основания при построении коммуникационных связей в эзотерической практике. Эти основания характеризуются исключением коммуникационного посредничества между человеком и окружающим его миром, а соответственно - между человеком и человеком, где достоверность информации может быть заключена лишь в её непосредственном проводнике и выразителе – человеческом теле. Вывод о таком теоретическом положении значительно упрочает позиции сторонников так называемой жестовой теории происхождения речи, представляющих её в не культурологических научных областях, например в нейрофизиологии. Практическое значение работы В случае более углублённой реконструкции всей системы доречевых форм коммуникационных взаимодействий возможно их широкое использование в обучающих программах; историческом исследовании; в педагогике, психологии, политике и даже зоологии.
Моя работа сосредотачивает в себе следующие положения: Культурно-семиотическое исследование в области изучения китайской гимнастической традиции подтверждает современные нейрофизиологические теории о назначении двигательных функций танца, как ранних доречевых способах создания коммуникации, к которым пришли американские учёные Стивен Браун и Лоренс Парсонс. Исследование показало, что традиционные китайские гимнастические практики являются результатом трансформации доречевых форм коммуникации и что такие формы являлись не только звеном в цепи эволюции речи, но и довольно долго были альтернативной ей системой, имели логико-философские основания своих практических преимуществ и претендовали стать причиной иного культурно-исторического развития человечества. До настоящего времени в китайских гимнастических комплексах «таолу» сохранены и распознаваемы фрагменты информации, относящиеся к поздним этапам использования человечеством осмысленных доречевых двигательных модулей при создании сообщения. Метафилософской основой этих практик стал принцип исключения условного фонетического, графического или иного имени для явлений и вещей, как уничтожающего их истинное смыслосодержание потому, что смысл имеет динамическую природу и не терпит условных статических форм своего выражения. Что перекликается с современными европейскими философскими теориями, связанными с представлениями о «сингулярной точке». В частности, эти представления отражены в работе «Логика смысла» Жиля Делёза. Исключение «посредника» между человеком (микрокосмом) и окружающим его миром (макрокосмом) – такова цель практики, на основе которой создавалась сяньская культура внеречевых двигательных форм создания информации, явившаяся технической базой для развития в дальнейшем традиционных китайских гимнастических систем. Весь мир отражён внутри «микрокосма» – «посредник» не нужен.
|
Категория: Сундук Блэкборда. | Добавил: Flavius
|
Просмотров: 1290 | Загрузок:
| Рейтинг: 5.0/1 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
| |
| | |
|
Форма входа |
|
|
Поиск |
|
|
Друзья сайта |
|
|
|